Je vous ai déjà présenté la conception d’une application multilingue. Lors de cette présentation j’avais évoqué quelques pistes à suivre pour aller plus loin lors de l’internationalisation d’une application. Suite à la découverte du site l’ergonome, j’ai trouvé un excellent document sur les aspects ergonomiques de l’internationalisation des sites web. Les auteurs posent les bonnes questions. Et notamment, ils mettent en avant les éléments concernés par l’internationalisation :

  • le texte
  • les formats de nombres, de date et d’heure
  • les images
  • les symboles
  • les couleurs
  • les flux d’information
  • les fonctionnalités

Avec cet article, vous aurez en votre possession tous les éléments pour mettre en œuvre une internationalisation de qualité pour vos sites web[1]. Attention, certains points nécessitent un investissement important en terme de ressource, temps et finance.

Notes

[1] Et plus largement pour l’internationalisation de vos applications.

SeBErgonomieergonomie,i18nJe vous ai déjà présenté la conception d'une application multilingue. Lors de cette présentation j'avais évoqué quelques pistes à suivre pour aller plus loin lors de l’internationalisation d'une application. Suite à la découverte du site l'ergonome, j'ai trouvé un excellent document sur les aspects ergonomiques de l’internationalisation des sites...Un blog, c'est un blog !